terça-feira, 28 de julho de 2009

Palavras curiosas

Descontraindo o objetivo do blog...colhido no insite.

Para tudo existe uma palavra. Mesmo que em outra língua e muitas vezes de forma intraduzível.


Schadenfreude

Palavra alemã usada para exprimir aquela alegria que as vezes sentimos com o sofrimento alheio. Alegria pela desgraça alheia. Schaden = dano; Freude = alegria. É mais do que um sentimento sádico, uma desforra ressentida, uma emoção cruel. Ou seja, é tudo isso somado a mais alguma coisa, uma vingança metafísica. Nada mais humano, no sentido de próprio do ser humano. Emoção diabólica, "sinal infalível de um coração perverso", achava Schopenhauer.

Drachenfutter

Palavra alemã que significa aqueles presentes que damos para alguém quando queremos aplacar uma culpa. São os mimos com os quais os maridos farristas e adúlteros presenteiam as suas Amélias, após uma noitada fora. Drachen = dragão, mas também "megera", mulher brava; Futter = alimento/comida, mas só se aplica a animais.

Dohada

Palavra em sânscrito usada para exprimir aqueles desejos e caprichos que costumam acometer as mulheres grávidas nas horas mais impróprias.
Razbliuto:Palavra em russo que expressa aquela estranha afeição que sentimos por uma pessoa que um dia amamos, mas deixamos de amar.

Torschlüsspanik

Medo que as moças solteiras sentem quando começam a passar da idade de casar. É o medo de perder/deixar passar algo decisivo. Existe a expressão com o verbo casar-se (heiraten): aus Torschlusspanik heiraten -- que significa casar-se por medo de não encontrar outro/a parceiro/a. Tor = portão; Schluss = fechar. Ao pé da letra, é o medo/pânico de a porta se fechar.

Schlimmbesserung

Palavra alemã que significa uma tentativa de melhoria que só tornou as coisas piores. Schlimm = ruim; Besserung = melhora. Vulgo "melhora para pior".

Weltschmerz

Palavra alemã para expressar a cavernosa tristeza de certos jovens. É, literalmente, a dor (Schmerz) do mundo (Welt). Diz o dicionário que expressa o sentimento de insuficiência do mundo em relação a nossos desejos e expectativas.

Weltanschauung

Palavra alemã para representar a visão, compreensão e interpretação filosófica do mundo (cosmovisão).

Nenhum comentário:

Postar um comentário